한국어에서는 외국지명을 표기할 때 현지의 발음을 따르도록 한다. 그래서 우리가 바르샤바Warszawa라고 부르는 폴란드의 서울을 폴란드에서는 알아듣지만 영어권에서는 알아듣지 못할 수도 있다. 영어권에서는 바르샤바Warszawa를 월소Warsaw라고 쓰고 읽는다. 지비뿐 아니라 세계 각국에서 온 친구들은 내가 그들이 부르는 국가과 지명에 가깝게 부를 때 다들 놀라곤 했다. 그럴 때마다 나는 자랑스럽게 한국어의 외국어표기법을 설명해주곤 했다. 개인적으론 좋은 표기법이라고 생각한다, 상대에 대한 존경/인정이 담긴 것 같아서. 바르샤바 Warszawa - Warsaw 바르샤바의 역에 도착하면 바르샤바의 상징물 중의 하나인 문화과학궁전 Palac Kutury i Nauki가 보인다. 바르샤바의 상징물이지만 소련에..